— Он намного легче, а когда его сложишь — он совсем маленький становится. Это намного лучше, когда идешь в разведку.
— Конечно, конечно, — пытаясь улыбаться, кивнула Тэлли. — Вот здорово было бы!
В итоге она отдала двенадцать пакетиков «СпагБола» за спальник и еще шесть — за свитер домашней вязки. Осталось еще восемь пакетиков. Тэлли не могла поверить, что свитер — коричневый, с красными полосками и вышитыми зелеными буквами — стоит всего вполовину меньше старого спального мешка, покрытого заплатками.
— Тебе здорово повезло, что ты не потеряла водяной фильтр, — сообщила ей Шэй, когда они шли домой. — Фильтр ни на что не выменяешь.
Тэлли вытаращила глаза.
— И что бывает, если фильтр сломается?
— Ну… Говорят, можно из речки воду пить без очистки.
— Шутишь.
— Не-а. Очень многие из старожилов Дыма так и делают, — заверила ее Шэй. — Даже если у них есть фильтры, они не заморачиваются.
— Ничего себе.
Шэй хихикнула.
— Да-да, кроме шуток. Но если что, всегда можешь у меня взять фильтр.
Тэлли положила руку на плечо Шэй.
— А ты — у меня.
Шэй пошла медленнее.
— Тэлли?
— Что?
— Ты собиралась мне что-то рассказать — когда мы были в библиотеке, перед тем, как на тебя заорал Босс.
У Тэлли противно засосало под ложечкой. Она отстранилась, ее рука непроизвольно потянулась к висящему на шее медальону.
— Вот-вот, — сказала Шэй. — Что-то насчет этого сердечка.
Тэлли кивнула, но она не знала, как начать. Она до сих пор не активировала медальон, а после разговора с Дэвидом уже не знала, сможет ли это сделать. «Может быть, вернусь в город через месяц, голодная, ни с чем, и доктор Кейбл надо мной сжалится».
«А если не сжалится? Если выполнит свое обещание, и я навсегда останусь уродиной? Пройдет лет двадцать, и я вся покроюсь морщинами, стану отверженной, такой же страшной, как Босс. А если я останусь здесь, в Дыме, то мне придется спать в старом спальном мешке и со страхом ждать дня, когда сломается мой водяной фильтр».
Она так устала всем врать.
— Я тебе не все рассказала, — выговорила она.
— Знаю. Но я, кажется, догадалась.
Тэлли смотрела на подругу, боясь вымолвить хоть слово.
— Но ведь все так ясно, правда? Ты жутко расстроена, потому что нарушила клятву, которую дала мне. Ты проболталась насчет Дыма.
У Тэлли сам собой открылся рот.
Шэй улыбнулась и взяла ее за руку.
— Приближался твой день рождения, и тебе захотелось бежать из города. Но ты успела кое с кем познакомиться. С человеком, который стал тебе небезразличен. С кем-то, кто подарил тебе это сердечко. И ты нарушила клятву, данную мне. Ты сказала этому человеку, куда хочешь уйти.
— Ну… да, что-то в этом роде, — выдавила Тэлли.
Шэй негромко рассмеялась.
— Я так и знала. Вот почему на тебе лица нет! Тебе хочется и здесь быть, и кое-где еще. Кое с кем. И перед тем, как удрать из города, ты оставила описание дороги — копию моей записки — своему новому возлюбленному, чтобы он тоже, если захочет, мог присоединиться к нам. Я права или нет?
Тэлли прикусила губу. Лицо Шэй белело при свете луны. Подруга явно гордилась тем, что разгадала страшную тайну.
— Ну да… Отчасти права.
— О, Тэлли! — Шэй обхватила ее плечи. — Ты разве не понимаешь, что все нормально? Ведь я точно так же сделала!
Тэлли нахмурилась.
— Это ты о чем?
— Я же не должна была ничего никому говорить про то, что ухожу сюда! Дэвид взял с меня обещание, что даже тебе ничего не расскажу.
— Почему?
Шэй кивнула.
— Он тебя не знал и не был уверен, что тебе можно доверять. Обычно беглецы уговаривают уходить из города только своих старых друзей — тех, с кем знакомы не один год. А я тебя знаю всего-то с начала лета. И про Дым я тебе ни слова не говорила, пока до моего ухода не остался всего один день. Я боялась, что ты скажешь «нет».
— Значит, ты не должна была ничего мне рассказывать?
— Ни за что. А когда ты все же появилась здесь, все задергались. Не знают, можно тебе доверять или нет. Даже Дэвид мне много всякого сказал.
— Шэй, прости меня.
— Ты ни в чем не виновата! — Шэй ожесточенно покачала головой. — Виновата я. Я все придумала. Ну и что теперь? Как только они узнают тебя получше, поймут, что ты классная девчонка.
— Ага, — тихо пробормотала Тэлли. — Тут все такие хорошие…
Она так жалела о том, что не активировала медальон сразу, как только оказалась здесь. Прошел всего один день, а она уже начинала понимать, что если выполнит приказ доктора Кейбл, то не просто разрушит мечту Шэй. В Дыме протекала жизнь сотен людей.
— Надеюсь, твой «кто-то» тоже классный, — заметила Шэй. — Жду не дождусь, когда мы все будем вместе.
— Я даже не знаю… случится ли это.
Должен же быть какой-то выход! Может быть, она сумеет уйти в другой город или разыщет рейнджеров и скажет им, что хочет стать волонтером, и тогда ее сделают красивой. Но она ничего не знала про их город — кроме того, что там у нее нет никого знакомых.
Шэй пожала плечами.
— Может быть, и нет. Так ведь и я не знала, объявишься ты тут или нет. — Она сжала руку Тэлли. — Но я так рада, что ты объявилась!
Тэлли через силу улыбнулась.
— Хотя из-за меня тебе досталось?
— Подумаешь! Я думаю, они тут все немножко помешаны на своих тайнах. То и дело занимаются камуфляжем, чтобы поселок не засекли спутники, а еще маскируют сигналы мобильников, чтобы переговоры не перехватили. А со всей этой секретностью насчет беглецов они, по-моему, перебарщивают. Ко всему прочему это опасно. Ты только представь: если бы тебе не хватило ума разобраться в моей шифровке, ты бы сейчас, небось, была на полпути до Аляски!