Мятежная - Страница 56


К оглавлению

56

— У меня для тебя подарок, — неожиданно сообщил Дэвид.

— Подарок? Правда?

Тэлли уже знала о том, что в Дыме все, абсолютно все обладает какой-то ценностью. Здесь ничего не выбрасывали, ни от чего не отказывались просто потому, что вещь состарилась, порвалась или разбилась. Здесь все чинили, перешивали, перерабатывали, и если одному дымнику вещь становилась не нужна, он отдавал ее другому, а тот давал ему что-то взамен. Мало с чем тут расставались легко.

— Да, правда.

Дэвид подлетел ближе и подал ей небольшой сверток.

Тэлли развернула его на лету. Вдоль знакомого русла горной речки она летела, почти не глядя вниз. В свертке оказалась пара перчаток, сшитых вручную из тонкой коричневой кожи.

Тэлли сложила в несколько раз лист яркой оберточной бумаги, сделанной в городе, и убрала в карман. Потом она натянула перчатки на свои израненные руки.

— Вот спасибо! Они мне в самый раз!

Дэвид кивнул.

— Я их сшил, когда мне было примерно столько лет, сколько сейчас тебе. А теперь они мне немного маловаты.

Тэлли улыбнулась, жалея о том, что не может обнять Дэвида. Но когда они раскинули руки в стороны, совершая крутой вираж, она на секунду взяла его за руку.

Сжимая пальцы, Тэлли обнаружила, что перчатки очень мягкие и эластичные. Кожа на ладонях за годы полиняла. В тех местах, где когда-то перчатки облегали суставы пальцев Дэвида, белели потертости.

— Они чудесные.

— Будет тебе, — улыбнулся Дэвид. — Они же не волшебные…

— Нет, но что-то в них есть… такое.

«История в них есть», — подумала Тэлли.

В городе у нее было множество вещей. Практически все, чего она бы только ни пожелала, она получала почти как по волшебству. Но городские вещи носились, а потом выбрасывались, а вместо них ты получал новые, их ничего не стоило заменить, и потому они ничем не отличались от других таких же, они походили друг на друга как форменные куртки и футболки любого корпуса интерната. А здесь, в Дыме, вещи старились и хранили в себе историю — в пятнышках, царапинах и потертостях.

Дэвид усмехнулся и, прибавив скорость, бросился вдогонку за Шэй, летевшей впереди группы.


Когда они добрались до железнодорожной ветки, Дэвид объявил, что нужно расчистить новый участок колеи, то есть поработать вибропилами и убрать с рельсов всю растительность.

— А с деревьями как быть? — поинтересовался Крой.

— А что?

— Их нужно валить? — спросила Тэлли.

Дэвид пожал плечами.

— От таких низкорослых корявых деревьев, как эти, толку мало. Но выбрасывать их мы не станем. Доставим в Дым, пустим на дрова.

— На дрова? — переспросила Тэлли.

Дымники обычно спиливали только деревья в долине, а к другим, растущим на склонах горы, не прикасались. Эти деревья росли здесь десятки лет, а Дэвид собирался использовать их для приготовления пищи! Тэлли посмотрела на Шэй в поисках поддержки, но та будто и не заметила ее взгляда. Возможно, она была согласна с Тэлли, но не желала оспаривать авторитет Дэвида на глазах у всех, ведь это был его проект.

— Да, на дрова, — подтвердил Дэвид. — А после того как разберем колею, мы здесь заново посадим деревья. Но только полезные.

Остальные пятеро ребят молча смотрели на него. Дэвид помахал пилой. Было видно, что ему не терпится приняться за работу, однако он явно понимал, что полной поддержки у него нет.

— Знаешь что, Дэвид, — возразил Крой, — эти деревья — они не совсем бесполезные. Они защищают подлесок от солнечных лучей, а почву — от эрозии.

— Ладно, твоя правда. Не будем мы тут сажать другие деревья. Пусть лес сам растет как хочет. Пусть растут все кривые деревца и кустики.

— Но их нужно вырубать? — спросил Астрикс.

Дэвид терпеливо вдохнул и выдохнул. «Вырубка» — этим словом обозначалось то, что делали с лесами ржавники, а они валили все деревья без разбора, убивали все живое, превращали целые страны в пастбища. Тогда были полностью уничтожены тропические леса, вместо миллионов взаимозависимых видов остались только коровы, поедающие траву. Колоссальную сеть жизни променяли на дешевые гамбургеры.

— Послушайте, мы не занимаемся вырубкой, — объяснил Дэвид. — Мы всего-навсего убираем мусор, который тут бросили ржавники. Но для того, чтобы его убрать, требуется кое-какая хирургия.

— Можно было бы обходить деревья, расчищать вокруг, а их не трогать, — предложила Тэлли. — А спиливать деревья, только когда без этого не обойтись. Когда нужна, как ты это называешь, хирургия.

— Ладно, договорились, — с усмешкой ответил Дэвид. — Поглядим, что ты скажешь об этих замечательных деревьях, когда тебе придется выкорчевывать пару-тройку из них из земли.


Он оказался прав.

Вибропила с негромким урчанием разрезала тяжелые лианы, разделяла спутанные кусты, будто расческа — пряди влажных волос. Пила даже в металл врезалась ровно и чисто, если случайно ее полотно соприкасалось с рельсом. Но когда ее зубья встречались с корявыми корнями и витыми ветками невысоких деревьев, начиналась совсем другая история.

Пила в очередной раз наткнулась на жесткую древесину, и Тэлли скривилась. Ей в лицо полетели куски коры, а негромкое гудение мотора сменилось протестующим воем. Тэлли попыталась направить полотно пилы на твердый старый сук. Убрать его — и целый отрезок колеи будет расчищен.

— Неплохо. Ты уже почти наловчилась, Тэлли.

Тэлли заметила, что Крой держится на приличном расстоянии от нее и готов отскочить в сторону, если пила вдруг вырвется из ее рук. Теперь она понимала, почему Дэвид хотел распиливать корявые низкорослые деревья на куски. Это было бы намного проще, чем пробираться через хитросплетение сучьев и пытаться добраться пилой до определенной ветки.

56